Ocupantes en Paris (Informe)

"Israel puede ocupar Palestina, pero nosotros ni siquiera podemos ocupar nuestra universidad" Uno de los manifestantes

Escribo este texto sentado en el asfalto frente al edificio Sciences Po [Ciencias Políticas] en el número 27 de la rue Saint-Guillaume de París, rodeado de más de mil estudiantes, activistas, varios diputados que corean consignas en apoyo de Gaza y contra la represión policial, a veces canto con ellos. Esta manifestación se lleva a cabo desde hace más de un día, ya que ayer por la tarde el edificio de la universidad ha sido ocupado por estudiantes. Mientras escribo esto, los activistas pro-Israel se acercan a la manifestación, y no se pueden descartar enfrentamientos con ellos y la policía.

Es jueves por la mañana, tengo un par a las 10:15 a.m., ayer mi compañera Marta me invitó a un mitin en la Sorbona en lugar de ella, Macron está dando discursos militaristas en la universidad hoy, buscando enviar tropas francesas a Ucrania y guardando silencio sobre el genocidio en Gaza. Me despierto tarde y llego tarde a la salida, llegando solo para ver que la manifestación se ha dispersado y que toda la cuadra alrededor de la Sorbona ha sido acordonada por la policía. De camino al metro, veo la noticia de que varias docenas de estudiantes de Science Po, donde estudio, que se oponen al genocidio en Gaza y han ocupado el nuevo campus de moda de la universidad en la Plaza Tomás de Aquino, han sido expulsados a la fuerza por la policía antidisturbios (CRS). Por primera vez, la policía antidisturbios entró en el territorio de Science Po, si no en toda su historia, sí desde 1968. Todo el mundo está increíblemente enojado por eso.

No tengo más remedio que acercarme al resto de la clase, pero antes del final de la clase, se vuelve absolutamente imposible escuchar el discurso idiota sobre la filosofía moral analítica: la audiencia se llena con el ruido de la multitud que se ha reunido en el piso de abajo en la sala. Son tantos que hasta las escaleras están llenas, se tarda unos minutos en caminar diez pasos. Entre la multitud, me encuentro con mis compañeros de clase, los que se saltaron este par, mi supervisor. Con 1.000 estudiantes y profesores coreando consignas, a menudo coreadas en Francia, hablan del horror de la invasión de la universidad por parte de la policía antidisturbios y del genocidio en Gaza. En un banco en medio de la sala, que se ha convertido en un podio, uno de los profesores (ya no recuerdo su nombre) se levanta y expresa su solidaridad en nombre y de decenas de profesores con los estudiantes en su lucha contra la ocupación, el genocidio y la administración que los persigue. Todo el mundo grita "Israel es un asesino, el Sciences Po es un cómplice", "Todo el mundo odia a la policía", "Estamos aquí, aunque Sciences Po no lo quiera" (un canto popular en Francia, aunque en lugar del príncipe PO suelen gritar sobre Macron, la policía, los fascistas o los capitalistas), "Todos somos palestinos", "Nos quedamos aquí, no nos iremos", "Palestina libre", "Ciamo tutti antifascisti" (este eslogan es la razón por la que cantan aquí en italiano). En algún momento, llega la noticia: los estudiantes cuentan con el apoyo del mayor partido de izquierda de Francia, Francia Insumisa, su líder no oficial, Jean-Luc Mélanochon, ha pedido la liberación de Boris Kagarlitsky y ha recibido a izquierdistas rusos en Francia, los más famosos de los cuales son Andrei Rudoi y Alexei Sakhnin, y ahora Rima Hassan, palestina y candidata del partido al Parlamento Europeo, hablará con nosotros por teléfono. Expresa sus palabras de apoyo, tras lo cual uno de los líderes del movimiento contra el genocidio en Gaza, en Science Po, anuncia que la manifestación no se dispersará y se convertirá en una sentada hasta que la administración nos escuche (condena el genocidio y rompe todos los lazos con Israel, con sus universidades y empresas militares que le suministran armas, que hace unas semanas celebró un seminario de orientación profesional con nosotros). Tengo que irme, tengo tareas.

Por la noche, los que se quedaron me dicen que habían organizado una asamblea general y habían decidido ocupar el sitio. Termino mis asuntos y voy a la universidad, llevándole unos cigarrillos a Katya. Cuando llego a la universidad, ya está cerrada, los guardias siguen de guardia, pero no se permite la entrada a nadie, diciendo que está cerrada desde el inicio del bloqueo, aunque todavía queda mucho tiempo antes del cierre oficial. No puedo llegar a un acuerdo con ellos, y estoy esperando la próxima asamblea general y la capacitación sobre qué hacer si viene la policía y Katya sale a recoger los cigarrillos. En este momento, llega un gran grupo de apoyo, que llevó comida, almohadas y mantas a los ocupantes, tendrán que pasar toda la noche en el edificio. Los ocupantes salen por la ventana del segundo piso y tiran una gran cuerda atada de sus arafats con el fin de usarla para levantar la comida que les trajeron. Cuando toda la comida del edificio se deja para tirar las almohadas, vuelan por los aires, caen al suelo, este malabarismo casi surrealista dura un tiempo y los ocupantes aún logran atrapar todas las almohadas. Al final de la Asamblea General, toda la multitud marcha hacia la entrada del edificio para apoyar a los que permanecen dentro y a los que ya no podemos alcanzar. Le entrego los cigarrillos a Katya y, lamentando haber llegado tarde, me voy a casa. Por la noche, mantenemos comunicación con Katya, me dicen que los ocupantes decidieron bloquear el edificio por la mañana antes de que abriera y no dejar entrar a nadie, una manifestación de apoyo frente al edificio está programada para las 6:50 y estoy invitada allí. Prometo estar.

Me quedé dormida, son como las 11 en punto, a las 12:30 tengo un par en el edificio contiguo, pero no ocupado, tengo que ir a él para que no me expulsen, por más que lo quiera. En las noticias e historias en las redes sociales, veo que hay una gran manifestación frente al edificio ocupado desde temprano en la mañana, de camino a la pareja lo miro por un par de minutos, me encuentro con un grupo de conocidos, de Science Po y no solo, uno de ellos me invitó a tomar cerveza el viernes por la noche durante la semana, entendemos con él que este plan depende al 100% de cómo irán las cosas aquí, en el número 27 de St. Guillaume. Es absolutamente imposible sentarse en el aula mientras cientos y cientos de estudiantes, activistas y políticos protestan a unos cientos de metros de mí, sentarse en el aula donde la policía antidisturbios entró en el edificio anteayer y sacó por la fuerza a los estudiantes que exigían la simple observancia del derecho internacional y un alto el fuego. Mientras estoy sentado en un par, la ya mencionada Rima Khasan, que recientemente fue citada para ser interrogada por la policía por "justificar el terrorismo", viene a la manifestación, las alusiones a Boris Kagarlitsky se sugieren. La pareja sigue marchando, y cada vez más activistas y políticos acuden al edificio de St. Guillaume, conté al menos cuatro diputados de la Asamblea Nacional (cámara baja del parlamento) de Francia Insumisa, Jean-Luc Mélenchon habla a los manifestantes a través de un enlace de audio, expresando su apoyo a los ocupantes y pidiendo la paz en Gaza, en Ucrania, en el Congo, en todas partes del mundo. Katya cuenta cómo los ocupantes, que no durmieron esa noche, están festejando, cómo han montado tiendas de campaña en el jardín interior del edificio y están descansando en ellas. Es imposible mantenerse en el par positivamente.

Finalmente, la pareja termina y puedo comer un sándwich y unirme a los manifestantes. Fue en ese momento cuando los ocupantes, en la siguiente asamblea, decidieron levantar el bloqueo de la entrada y dejar entrar a todos. La administración los amenaza con la policía y la expulsión, y ahora ellos mismos están bloqueados al no abrir las puertas, de las que solo ellos tienen las llaves. Seguimos desmantelando la barricada de cubos de basura, vallas de la calle, palés y bicicletas de alquiler a la entrada del edificio. Todas las espaldas están cubiertas de pegatinas contra la guerra, banderas palestinas cuelgan de todas las ventanas y piden paz y alto el fuego, llamamientos para detener este maldito genocidio, que ya ha matado a más de 33.000 personas y ha borrado de la faz de la tierra casi todos los edificios residenciales de Gaza. Anteayer, durante la ocupación, una enorme pancarta colgaba de Tomás de Aquino: ya no quedan universidades en Gaza. Decenas de personas están hablando: ocupantes, diputados, líderes del movimiento palestino, representantes del Zedek, una organización de judíos contra la guerra, el jefe del pequeño partido de izquierda "Revolución Permanente", Anas Kazib, quien también habló en apoyo de Boris Kagarlitsky y publicó textos sobre él en la revista del partido del mismo nombre. Las banderas de Palestina y de la "Francia Insumisa" ondean en el aire. Una mujer se me acerca y me ofrece participar en algo, no entiendo qué, pero está organizado por unos coptos egipcios, lamenta que Mélenchon se haya vendido a las grandes farmacéuticas y haya abogado por la vacunación. Las grandes farmacéuticas no se pueden vender, dice.

En el momento en que escribí esto, se habían producido enfrentamientos con activistas proisraelíes que acudieron a la manifestación con máscaras, gafas y algunos cascos de motociclista. Las multitudes se amontonan unas a otras hasta que la policía antidisturbios, llamada los Comités de Seguridad Republicanos en Francia, aparece a espaldas de los activistas pro-Israel, demostrando una vez más que la causa común de la república es la misma "paz de clase" que solo puede construirse en sus clubes. Nos retiramos, y tengo que sentarme con mi computadora portátil hasta que mis camaradas usen sus cuerpos para alejarnos de los activistas pro-Israel y la policía. La policía antidisturbios detiene su ofensiva, hay muy pocos. La multitud corea "pas d'fachos dans le quartier, pas d'quartier pour les fachos" – no hay fascistas en el barrio, no hay barrios fascistas. A quién se refieren los fascistas aquí es obvio. Voy dando la vuelta a la manzana y en todas las calles aledañas, turistas y parisinos cuchichean lo que está pasando. Tres turistas estadounidenses a mi lado están discutiendo si esta protesta es grande o pequeña. En el Boulevard Saint-Germain cuento diez gacelas de la policía, en Francia no practican detenciones masivas como en Rusia, sus policías prefieren palizas masivas, por lo que no necesitan furgonetas, tienen suficientes gacelas para llevar a los policías ellos mismos. Veo a una docena de policías poniéndose rutinariamente sus espinilleras y armaduras. En mi camino de regreso, me encuentro con mi compañero de clase, un católico acérrimo y monárquico (por supuesto, absolutamente ridículo en el siglo XXI) Paul Périnel, y mi antiguo profesor y también ex diputado regional de los republicanos gaullistas, Dominique Rainier, no creo que estén aquí para abogar por el fin del genocidio.

Cuando vuelvo, hay todo un concierto delante de mí: alguien ha traído metales a la batería que ya tiene. Está protagonizada por Bella Ciao, Les yeux d'Emilie, Rasputin Bonnie M y Bad Romen Lady Gaga. Hay un olor a hierba en el aire, una situación que acaba de romperse abruptamente se convierte en una celebración: todo el mundo está bailando y cantando, ¿no es esto lo que debería ser una verdadera revolución, planteando la cuestión no solo del poder, sino de la revolución de la vida cotidiana misma? Charlamos con Gilles y decidimos que si todo acaba bien, iremos a tomar una cerveza a un bar antifascista. Estoy terminando este reportaje y buscando un lugar con cargadores y Wi-Fi, resulta que todos los campus universitarios están cerrados antes de lo previsto. Mientras busco este lugar, veo a la policía antidisturbios en paz y tranquilidad escoltando a los activistas pro-Israel que se van, a quienes los manifestantes de St. Guillaume llaman nada menos que fascistas. Sin embargo, hay muchos policías antidisturbios. El informe ha terminado por ahora, espero que la noche transcurra sin detenciones ni cabezas rotas, sino con una cerveza en un bar antifascista.

Mientras estaba sentada en el café y enviando este texto, la policía antidisturbios hizo retroceder a algunos de los manifestantes y rodeó a varios cientos de personas fuera del edificio ocupado. Pronto deberían comenzar un asedio y expulsar a los ocupantes. Llegados a este punto, queda volver al epígrafe: "Israel puede ocupar Palestina, pero nosotros ni siquiera podemos ocupar nuestra propia universidad".

Exigimos un alto el fuego, el fin del genocidio en Gaza y el fin de la presión policial sobre las universidades.

https://rabkor.ru/columns/report/2024/04/26/occupation-report/

Entradas más populares de este blog

Entrevista censurada (recibo y reproduzco)

Tus enemigos destruyeron una Palestina; mis heridas poblaron muchas Palestinas

Hamás: Una derrota histórica de Israel