La sentencia sobre deportación de Ruanda ofrece esperanza a Assange
Craig Murray
La sentencia del Tribunal Supremo sobre la ilegalidad de la deportación de solicitantes de asilo a Ruanda recibió una publicidad masiva en relación con el despido de la Ministra del Interior, Suella Braverman, pero en realidad es una decisión de importancia mucho más amplia.
También tiene gran relevancia para la próxima audiencia del Tribunal Superior sobre Julian Assange, tanto en términos de los argumentos, algunos de los cuales son comunes a ambos casos, como de la postura de los jueces, algunos de los cuales también son comunes a ambos casos.
Permítanme comenzar con el punto en el que giró la decisión del Tribunal Supremo: si el tribunal debe o no determinar de forma independiente si Ruanda es un país seguro, o si el Ministro del Interior tiene derecho a tomar esa decisión sin posibilidad de interferencia judicial, siempre que se apliquen procedimientos correctos.
La determinación original del Tribunal Divisional, de los jueces Swift y Lewis, fue que la decisión del Ministro del Interior era “irrefutable”: que el Ejecutivo estaba en la mejor posición para tomar la decisión y no había lugar para la interferencia de los tribunales.
Esta opinión fue revocada por una mayoría del Tribunal de Apelaciones, aunque allí, en una sentencia minoritaria, el Lord Presidente del Tribunal Supremo de Inglaterra, Burnett, apoyó la decisión original con el argumento bastante incoherente de que ésta no era la cuestión en cuestión.
La Corte Suprema ha dicho, unánimemente, que los jueces tenían el deber positivo de determinar si un país era seguro para la deportación, en lugar de simplemente confiar en la palabra de los ministros. Esta es una pieza muy fuerte de activismo judicial.
“La prueba correcta, derivada de Soering, requiere que el tribunal decida por sí mismo si existen motivos fundados para creer que la expulsión de solicitantes de asilo a Ruanda los expondría a un riesgo real de malos tratos, como consecuencia de su devolución a otro país. La evaluación debe ser realizada por el tribunal. La mayoría del Tribunal de Apelaciones consideró que el Tribunal Divisional había abordado erróneamente la cuestión sobre la base de que la función del tribunal se limitaba a decidir si el Secretario de Estado había tenido derecho a formarse la opinión de que no existía tal riesgo…”
Después de revisar las pruebas, el tribunal dictaminó que el historial general de derechos humanos de Ruanda, su trato pasado a los refugiados y el estado de su sistema de asilo lo convierten en un país inseguro para la deportación. No se convierte en un país seguro porque lo digan la anterior ministra del Interior, Pritti Patel, y Suella Braverman, o –y esto es crucial para el caso Assange– porque su gobierno haga promesas sobre su comportamiento futuro.
El pasaje 46 es crucial, con evidente relevancia para el caso Assange, que pasaré a explicar:
“El Secretario de Estado confía en las garantías proporcionadas por el gobierno de Ruanda en el MEDP para satisfacer cualquier inquietud que surja de la evidencia sobre el funcionamiento pasado y presente del sistema de asilo de Ruanda. En esencia, el Secretario de Estado sostiene que, a pesar de cualquier problema que haya podido haber en el pasado o que pueda persistir en el presente, el MEDP establece disposiciones para el futuro que proporcionan salvaguardias adecuadas contra la devolución, y se puede confiar en que el gobierno de Ruanda a cumplir su compromiso de procesar las reclamaciones de conformidad con dichos acuerdos…”
Como autoridad para su opinión de que corresponde al tribunal decidir sobre la seguridad del deportado, citan con aprobación la decisión del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso Othman:
“Existe la obligación de examinar si las garantías ofrecen, en su aplicación práctica, una garantía suficiente de que el solicitante estará protegido contra el riesgo de malos tratos. El peso que debe darse a las garantías del Estado receptor depende, en cada caso, de las circunstancias que prevalezcan en el momento material”.
Esto es interesante porque la decisión en el caso Othman forma parte de los argumentos legales para la apelación de Julian.
Garantías diplomáticas de buen trato.
Existe una enorme literatura académica en todo el mundo sobre el peso que se debe dar (o no) a las garantías diplomáticas de buen trato por parte del gobierno receptor, en casos de extradición o deportación. El tema ha generado innumerables doctorados y ha empleado el tiempo de numerosos funcionarios de gobiernos, instituciones internacionales y ONG.
Los gobiernos como el Reino Unido que desean deportar a personas están dispuestos a argumentar que la deportación a una variedad de infiernos dictatoriales está bien si la dictadura torturadora envía una nota diplomática prometiendo no torturar ni perseguir (o enviar a torturar y perseguir). Las instituciones y los jueces internacionales tienden a argumentar que los hechos sobre el terreno valen más que los trozos de papel. En la práctica, el sistema de deportaciones del Reino Unido se basa en gran medida en “garantías diplomáticas”.
El gobierno del Reino Unido se sale con la suya al no monitorear cuidadosamente lo que le sucede al deportado en el otro extremo. En el único caso uzbeko en el que mi intervención no logró evitar la deportación, la pareja en cuestión simplemente desapareció al regresar a Tashkent. La posición de la FCDO es que, como eran ciudadanos uzbekos, el gobierno británico no tenía responsabilidad de controlar lo que les sucedió en su país de origen, después de su deportación del Reino Unido.
En el presente caso de Ruanda, la Corte Suprema señala que el gobierno del Reino Unido planea implementar la política de Ruanda a través de la Asociación de Migración y Desarrollo Económico (MEDP), que en la práctica consiste en un Memorando de Entendimiento y dos notas diplomáticas del gobierno de Ruanda tituladas “el proceso de asilo de las personas trasladadas” y “la recepción y alojamiento de las personas trasladadas”.
Se trata simplemente de “garantías diplomáticas” en su forma clásica, y la Corte Suprema las trata como tales.
La apelación del Ministro del Interior contra la sentencia del Tribunal de Apelaciones argumentó explícitamente que el tribunal debería remitirse al juicio del ejecutivo sobre el valor de estas garantías, lo que el Tribunal Supremo resume en que el Ministro del Interior critica al Tribunal de Apelaciones por dar peso insuficiente a la evaluación del Gobierno de SM sobre la probabilidad de que el gobierno de Ruanda cumpla sus garantías
La Corte Suprema rechaza la idea de que las garantías diplomáticas brindadas al ejecutivo tengan mayor peso que una evaluación por parte del propio tribunal de la verdadera situación. La Corte Suprema afirma:
"La evaluación que hace el gobierno de si existe tal riesgo es un elemento importante de esa evidencia, pero el tribunal está obligado a considerar la cuestión a la luz de la evidencia en su conjunto y llegar a su propia conclusión."
Ésta es una posición definitiva, y muy fuerte, en el debate sobre el papel de las garantías diplomáticas en los procedimientos de deportación.
Determinación de las garantías diplomáticas en el caso de Assange
La razón por la que esto es tan vital para el caso Assange, es que el tribunal de primera instancia decidió no extraditar a Assange, debido a la combinación de su salud y las espantosas condiciones máximas de seguridad a las que sería sometido en Estados Unidos. En la apelación presentada por el gobierno de los Estados Unidos, el Presidente del Tribunal Supremo Burnett rechazó este argumento, principalmente sobre la base de las garantías diplomáticas sobre el tratamiento de Assange, recibidas en notas diplomáticas presentadas en la etapa de apelación.
Debido a que no fueron presentadas en la audiencia original sino sólo en la Apelación, el equipo de Assange no tuvo oportunidad de cuestionar estas garantías diplomáticas o interrogar sobre su valor. Lord Burnett, presidente del Tribunal Supremo, rechazó que esto tuviera algún peso, basándose en que correspondía al ejecutivo decidir el valor de las garantías diplomáticas.
Tengamos en cuenta que Lord Burnett, presidente del Tribunal Supremo, también fue el juez disidente que falló a favor del gobierno en la apelación en el caso de Ruanda, donde nuevamente argumentó que las garantías diplomáticas del gobierno de Ruanda simplemente deberían aceptarse según la evaluación del ejecutivo. Ésa es la posición ejecutiva clásica en todo el debate sobre las garantías diplomáticas, y la Corte Suprema acaba de rechazar de manera unánime y efervescente el argumento de Burnett.
Si corresponde al tribunal y no al ejecutivo investigar y determinar el valor de las garantías diplomáticas en el caso de Ruanda, entonces también debe corresponderle al tribunal examinar y determinar el valor de las garantías diplomáticas en el caso Assange. En ningún momento del proceso contra Assange ningún tribunal ha asumido este deber, ni se ha ofrecido a la defensa oportunidad alguna de cuestionar la veracidad de las garantías diplomáticas.
Eso ahora debe desempeñar un papel crucial en la consideración del caso Assange en el futuro.
Es Burnett quien aceptó el recurso de Estados Unidos contra la negativa a extraditar a Assange. Burnett es el mejor amigo y ex compañero de piso en la universidad del ministro conservador Alan Duncan, quien llamó a Julian “un gusano” en el parlamento y quien estuvo a cargo directo de la operación para sacar a Julian de la Embajada de Ecuador.
El otro juez cuyos argumentos fueron rechazados rotundamente por el Tribunal Supremo es Jonathan Swift, que falló a favor del Ministro del Interior en primera instancia en el caso de Ruanda. Swift es también el juez que desestimó la apelación de 150 páginas de Assange en tres páginas a doble espacio e intentó limitar cualquier audiencia futura a media hora. Nuevamente, como se explicó anteriormente aquí, Swift es un ex abogado de los servicios de seguridad, que, según él, eran sus clientes favoritos.
La Corte Suprema pisotea a Swift
Los fallos de Swift en los casos de Assange y Ruanda huelen a extrema derecha por su desdeñoso rechazo de argumentos y pruebas contrarias. La Corte Suprema, sin embargo, se muestra aplastante ante la simple afirmación de Swift en el Tribunal Divisional de que la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas no es un organismo al que se le deba dar especial peso a sus opiniones. La Corte Suprema pisotea todo el enfoque trillado de Swift, con botas claveteadas, durante un período de tiempo significativo. Vale la pena citar extensamente su sentencia:
“El Tribunal Divisional desestimó esta evidencia y no intentó abordarla". En el párrafo 71 afirmó que las pruebas del ACNUR "no tienen ningún peso especial".
64. La opinión del Tribunal Divisional de que las pruebas del ACNUR no tenían ningún peso especial fue otro error. Por supuesto, el peso que se debe atribuir a las pruebas es siempre una cuestión que corresponde al tribunal y dependerá de las circunstancias. Sin embargo, en el presente caso se combinaron varios factores para hacer que las pruebas del ACNUR fueran de particular importancia.
65. El primer factor pertinente es la condición y el papel del ACNUR. La Asamblea General de las Naciones Unidas le ha confiado la supervisión de la interpretación y aplicación de la Convención sobre los Refugiados: véase el Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, anexo a la Resolución 428 (V) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 14 de diciembre de 1950. Según el artículo 35 de la Convención sobre los Refugiados, los Estados partes se comprometen a cooperar con el ACNUR en el ejercicio de sus funciones y a facilitar su deber de supervisar la aplicación de las disposiciones de la Convención. Como reflejo de esas circunstancias, está bien establecido que las orientaciones del ACNUR relativas a la interpretación y aplicación de la Convención sobre Refugiados 'deben tener un peso considerable': Al-Sirri v Secretary of State for the Home Department [2012] UKSC 54; [2013] 1 AC 745, párrafo 36. En IA (Irán) contra el Secretario de Estado del Departamento del Interior [2014] UKSC 6; [2014] 1 WLR 384, párrafo 44, este tribunal declaró que 'la experiencia acumulada e inigualable de esta organización, su experiencia en el trabajo con gobiernos de todo el mundo, el desarrollo, la promoción y la aplicación de procedimientos de alto nivel y la toma de decisiones consistente en el campo de las determinaciones del estatus de refugiado debe otorgar a sus decisiones una autoridad considerable".
66. El segundo factor, mencionado en esa sentencia, son los conocimientos y la experiencia del ACNUR . Ese factor también fue enfatizado por este tribunal en R (EM (Eritrea)) v Secretary of State for the Home Department [2014] UKSC 12; [2014] AC 1321, al considerar el enfoque que se debe adoptar ante las pruebas proporcionadas por ACNUR en relación con los riesgos que implica la expulsión de solicitantes de asilo a otro país. Lord Kerr de Tonaghmore, con cuyo juicio coincidieron los demás miembros del tribunal, se refirió (párrafo 72) a "la experiencia única e inigualable del ACNUR en el campo del derecho de asilo y refugiados" y expresó su acuerdo con las observaciones de Sir Stephen Sedley. en el tribunal de abajo [2013] 1 WLR 576, párrafo 41, que citó en el párrafo 71: “Nos parece que había una razón para que [el Tribunal Europeo en MSS v Bélgica y Grecia] otorgara al ACNUR un estatus especial en este contexto. La determinación de hechos por parte de un tribunal de justicia de la escala que aquí se trata es necesariamente un ejercicio problemático, propenso a la influencia de factores accidentales como la fecha de un informe, o sus fuentes, o la calidad de su autoría, y llevado a cabo en un solo Sesión intensiva. El Alto Comisionado para los Refugiados, por el contrario, es hoy titular de una oficina respetada internacionalmente con un personal experto (que asciende a 7.190 personas en 120 estados diferentes, según su sitio web), capaz de recopilar y monitorear información año tras año y de solicitar Son estándares de conocimiento y juicio que normalmente están fuera del alcance de un tribunal. Para hacer esto y llegar a sus conclusiones, tiene la autoridad de la Asamblea General de las Naciones Unidas, por quien es designado y ante quien rinde cuentas. Es comprensible en esta situación que un tribunal supranacional deba prestar especial atención tanto a los hechos que informa el Alto Comisionado como a los juicios de valor a los que llega dentro de su competencia.
67. Como se mencionó en ese pasaje, el Tribunal Europeo otorga un peso considerable a las pruebas del ACNUR. En MSS contra Bélgica y Grecia, por ejemplo, el tribunal otorgó “importancia crítica” (párrafo 349) a las preocupaciones del ACNUR sobre el tratamiento de los solicitantes de asilo en Grecia. En Ilias contra Hungría, los informes del ACNUR fueron calificados de “autorizados” (párrafo 141, citado en el párrafo 45 supra). Por las razones que hemos explicado, no sorprende que así sea; y es un factor que es relevante para el enfoque de los tribunales nacionales al considerar cuestiones de asilo bajo el CEDH.
68. Las pruebas del ACNUR, naturalmente, tendrán mayor peso cuando se relacionen con asuntos dentro de su competencia particular o cuando tenga experiencia especial en el tema. Sus pruebas en el presente caso se refieren a cuestiones que son de su competencia y sobre las que tiene indudable experiencia. Como observó el Presidente del Tribunal Supremo en el presente caso, el ACNUR "tiene una experiencia práctica incomparable en el funcionamiento del sistema de asilo en Ruanda a través de largos años de compromiso" (párrafo 467). Ha estado operando permanentemente en Ruanda desde 1993 y tenía 332 empleados allí en el momento de presentar sus pruebas en este procedimiento. Su papel en Ruanda incluye ayudar a los solicitantes de asilo y refugiados, financiar y capacitar a organizaciones no gubernamentales que trabajan con el sistema de asilo de Ruanda, tratar con los funcionarios responsables de la toma de decisiones en materia de asilo y colaborar con el departamento correspondiente del gobierno de Ruanda en la gestión de refugiados. campamentos. Aunque el ACNUR no tiene un papel oficial en el sistema de asilo de Ruanda, las autoridades ruandesas le han enviado, aunque de forma intermitente, copias de las decisiones de asilo, y el ACNUR recibe información de los solicitantes de asilo y de las ONG, y a través de comunicaciones con los funcionarios pertinentes. Por lo tanto, ACNUR puede recopilar datos y comprender mejor las realidades prácticas del sistema de asilo de Ruanda. Su experiencia fue reconocida por funcionarios del Ministerio del Interior. Informaron que el gobierno de Ruanda dependía en gran medida del ACNUR y otras organizaciones no gubernamentales para llevar a cabo sus procesos de asilo y refugiados, y que el ACNUR tenía indudables conocimientos y experiencia en la gestión de parte del proceso de refugiados, así como conocimiento del sistema ruandés en general. .
69. Como señaló el Presidente del Tribunal Supremo en el párrafo 467, se puede decir que el ACNUR tiene un interés institucional en el resultado de estos procedimientos, ya que ha adoptado la posición (establecida en su Nota Orientativa sobre acuerdos bilaterales y/o multilaterales de asilo -solicitantes de asilo) que los solicitantes de asilo y refugiados normalmente deben ser procesados en el territorio del estado al que llegan o que de otro modo tiene jurisdicción sobre ellos. El hecho de que el ACNUR haya adoptado esa posición es un factor a tener en cuenta al evaluar sus pruebas. Sin embargo, sus pruebas y presentaciones se presentaron con moderación y no parecieron reflejar una evaluación partidista. También hay que tener en cuenta que, como organismo responsable de las Naciones Unidas que rinde cuentas ante la Asamblea General, el ACNUR no hará a la ligera declaraciones críticas de ningún Estado en el que opere .
70. Uniendo estos hilos, se desprende de los factores que hemos mencionado y de las autoridades que hemos citado que se debería haber otorgado especial importancia a las pruebas del ACNUR en el presente caso. Esto no quiere decir que sus pruebas deban ser necesariamente decisivas o preeminentes. Sin embargo, en las circunstancias del presente caso, sus pruebas sobre cuestiones de hecho significativas no se contradicen esencialmente con ninguna prueba convincente en sentido contrario, como explicó el Tribunal de Apelaciones (por ejemplo, en el párrafo 136). No debería haber sido tratado con tanto desdén como lo fue por el Tribunal Divisional”.
Creo que es justo decir que los extensos comentarios de la Corte Suprema sobre la desestimación de una sola frase de la evidencia de las Naciones Unidas por parte de Swift no son incompatibles con la opinión de que la Corte Suprema ha considerado a Swift como un pequeño idiota simplista. Me pregunto si adoptarían la misma opinión sobre el enfoque igualmente simplista y desdeñoso de Swift ante todo el llamamiento de Assange.
Obligaciones de derecho internacional
Otro punto legal candente que tiene relevancia para el caso Assange se relaciona con el grado en que el Reino Unido está obligado por el derecho internacional.
He asistido a varias reuniones en la ONU en Ginebra durante la última quincena, incluidas revisiones de los historiales de derechos humanos de varias naciones. Estas reuniones de ONG y expertos se llevan a cabo según las reglas de Chatham House, por lo que no puedo repetir detalles precisos.
Pero vi a naciones en desarrollo específicamente criticadas por no tener en cuenta en sus decisiones judiciales las obligaciones que impone el derecho internacional al Estado de respetar los tratados que han ratificado.
Extraordinariamente, el Reino Unido adopta abiertamente la opinión de que ninguna ley internacional, incluidos los tratados que ha firmado, es jurídicamente vinculante para el Reino Unido a menos que haya sido incorporada explícitamente en la legislación interna del Reino Unido. El Reino Unido no se considera obligado por los tratados que ha ratificado.
Esto es absolutamente crucial en el caso Assange, donde el Tratado de Extradición entre Estados Unidos y el Reino Unido de 2003, bajo el cual se lleva a cabo la extradición, prohíbe específicamente la extradición política. Los tribunales británicos han aceptado el argumento sobre Assange de que esto es irrelevante ya que el tratado no tiene fuerza legal, ya que este texto no se ha incorporado a ninguna legislación interna del Reino Unido.
Sin embargo, la sentencia de la Corte Suprema sobre Ruanda parece tomar muy en serio las obligaciones del Reino Unido en virtud del derecho internacional. La Corte Suprema no parece estar considerando que las obligaciones del Reino Unido en virtud de tratados internacionales rigen la conducta del Gobierno del Reino Unido, sólo en la medida en que están incorporadas en el derecho interno. Después de hablar de la prohibición de devolución bajo la Convención sobre Refugiados, la Corte Suprema afirma:
“Como explicaremos, la devolución también está prohibida en virtud de una serie de otras convenciones internacionales que el Reino Unido ha ratificado. También hay varias leyes del Parlamento que protegen a los refugiados contra la devolución”.
Es muy difícil interpretar esto de manera que la aplicabilidad de los tratados internacionales sea válida sólo en la medida en que hayan sido incorporados en las leyes del Parlamento. El segundo uso de la palabra “también” es aquí un indicador específico de que las convenciones internacionales son suficientes; las leyes del Parlamento son un refuerzo, no una condición necesaria.
Quizás esto no sea evidente de inmediato. Déjenme mostrarlo sin el segundo "también".
En esa formulación es posible argumentar que las leyes del Parlamento son necesarias para dar efecto jurídico a las convenciones internacionales, aunque eso no se indique. Pero inserta el segundo “también”:
El “también” hace imposible argumentar que las convenciones internacionales no tienen peso sin las leyes del Parlamento, lo vemos ahora?
Luego, la Corte Suprema analiza las diversas áreas del derecho interno del Reino Unido que sí establecen el principio de no devolución, pero pensé que el enfoque inicial era muy interesante. Hay una tensión no resuelta sobre el estatus del derecho internacional dentro del Reino Unido, y la Corte Suprema más bien la deja flotando.
Si el caso Assange llega a la Corte Suprema, no me parece imposible que adopten una opinión diferente sobre la aplicabilidad de la cláusula de “no extradición política” del Tratado bajo el cual se lleva a cabo la extradición.
Por supuesto, estoy encantado con el freno del terrible proyecto de deportación de Ruanda. Cualquiera que preste atención a las redes sociales seguramente habrá notado la correlación entre el apoyo a la propuesta de Ruanda y el apoyo a las acciones genocidas de Israel. Supongo que todo es parte de un racismo y una islamofobia generalizados.
Otra cuestión que la Corte Suprema dejó pendiente es la de la “Tierra plana”. Es probable que esto surja bastante pronto, si los conservadores cumplen su promesa de legislar específicamente sobre la legalidad de la deportación de solicitantes de asilo a Ruanda.
La pregunta es esta. La Corte Suprema dictaminó que no tenía que aceptar la evaluación de Patel/Braverman sobre la seguridad de Ruanda, pero tenía el deber de tomar su propia determinación.
Pero si el parlamento aprobara una ley que estableciera que Ruanda es segura, en lugar de que el Secretario de Estado pueda designarla como segura, ¿aún tendría el tribunal el derecho de ejercer su propio juicio frente a lo que sería un estatuto extraño pero existente?
Si el Parlamento aprobara una ley que estableciera que la Tierra es plana, ¿significaría eso que según la legislación del Reino Unido la Tierra es plana, o podrían los jueces hacer su propia evaluación? ¿Cómo concilia la respuesta a esa pregunta con la doctrina dominante de la soberanía del Rey en el Parlamento?
Es posible que lo averigüemos si los conservadores están decididos a seguir adelante con la legislación sobre la seguridad de Ruanda, como proponen . Nos encontramos haciendo preguntas ridículas con cara seria, pero ahí es donde nos ha llevado el enloquecido gobierno conservador.*
Craig Murray es autor, locutor y activista de derechos humanos. Fue embajador británico en Uzbekistán de agosto de 2002 a octubre de 2004 y rector de la Universidad de Dundee de 2007 a 2010.
La sentencia del Tribunal Supremo sobre la ilegalidad de la deportación de solicitantes de asilo a Ruanda recibió una publicidad masiva en relación con el despido de la Ministra del Interior, Suella Braverman, pero en realidad es una decisión de importancia mucho más amplia.
También tiene gran relevancia para la próxima audiencia del Tribunal Superior sobre Julian Assange, tanto en términos de los argumentos, algunos de los cuales son comunes a ambos casos, como de la postura de los jueces, algunos de los cuales también son comunes a ambos casos.
Permítanme comenzar con el punto en el que giró la decisión del Tribunal Supremo: si el tribunal debe o no determinar de forma independiente si Ruanda es un país seguro, o si el Ministro del Interior tiene derecho a tomar esa decisión sin posibilidad de interferencia judicial, siempre que se apliquen procedimientos correctos.
La determinación original del Tribunal Divisional, de los jueces Swift y Lewis, fue que la decisión del Ministro del Interior era “irrefutable”: que el Ejecutivo estaba en la mejor posición para tomar la decisión y no había lugar para la interferencia de los tribunales.
Esta opinión fue revocada por una mayoría del Tribunal de Apelaciones, aunque allí, en una sentencia minoritaria, el Lord Presidente del Tribunal Supremo de Inglaterra, Burnett, apoyó la decisión original con el argumento bastante incoherente de que ésta no era la cuestión en cuestión.
La Corte Suprema ha dicho, unánimemente, que los jueces tenían el deber positivo de determinar si un país era seguro para la deportación, en lugar de simplemente confiar en la palabra de los ministros. Esta es una pieza muy fuerte de activismo judicial.
“La prueba correcta, derivada de Soering, requiere que el tribunal decida por sí mismo si existen motivos fundados para creer que la expulsión de solicitantes de asilo a Ruanda los expondría a un riesgo real de malos tratos, como consecuencia de su devolución a otro país. La evaluación debe ser realizada por el tribunal. La mayoría del Tribunal de Apelaciones consideró que el Tribunal Divisional había abordado erróneamente la cuestión sobre la base de que la función del tribunal se limitaba a decidir si el Secretario de Estado había tenido derecho a formarse la opinión de que no existía tal riesgo…”
Después de revisar las pruebas, el tribunal dictaminó que el historial general de derechos humanos de Ruanda, su trato pasado a los refugiados y el estado de su sistema de asilo lo convierten en un país inseguro para la deportación. No se convierte en un país seguro porque lo digan la anterior ministra del Interior, Pritti Patel, y Suella Braverman, o –y esto es crucial para el caso Assange– porque su gobierno haga promesas sobre su comportamiento futuro.
El pasaje 46 es crucial, con evidente relevancia para el caso Assange, que pasaré a explicar:
“El Secretario de Estado confía en las garantías proporcionadas por el gobierno de Ruanda en el MEDP para satisfacer cualquier inquietud que surja de la evidencia sobre el funcionamiento pasado y presente del sistema de asilo de Ruanda. En esencia, el Secretario de Estado sostiene que, a pesar de cualquier problema que haya podido haber en el pasado o que pueda persistir en el presente, el MEDP establece disposiciones para el futuro que proporcionan salvaguardias adecuadas contra la devolución, y se puede confiar en que el gobierno de Ruanda a cumplir su compromiso de procesar las reclamaciones de conformidad con dichos acuerdos…”
Como autoridad para su opinión de que corresponde al tribunal decidir sobre la seguridad del deportado, citan con aprobación la decisión del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en el caso Othman:
“Existe la obligación de examinar si las garantías ofrecen, en su aplicación práctica, una garantía suficiente de que el solicitante estará protegido contra el riesgo de malos tratos. El peso que debe darse a las garantías del Estado receptor depende, en cada caso, de las circunstancias que prevalezcan en el momento material”.
Esto es interesante porque la decisión en el caso Othman forma parte de los argumentos legales para la apelación de Julian.
Garantías diplomáticas de buen trato.
Existe una enorme literatura académica en todo el mundo sobre el peso que se debe dar (o no) a las garantías diplomáticas de buen trato por parte del gobierno receptor, en casos de extradición o deportación. El tema ha generado innumerables doctorados y ha empleado el tiempo de numerosos funcionarios de gobiernos, instituciones internacionales y ONG.
Los gobiernos como el Reino Unido que desean deportar a personas están dispuestos a argumentar que la deportación a una variedad de infiernos dictatoriales está bien si la dictadura torturadora envía una nota diplomática prometiendo no torturar ni perseguir (o enviar a torturar y perseguir). Las instituciones y los jueces internacionales tienden a argumentar que los hechos sobre el terreno valen más que los trozos de papel. En la práctica, el sistema de deportaciones del Reino Unido se basa en gran medida en “garantías diplomáticas”.
El gobierno del Reino Unido se sale con la suya al no monitorear cuidadosamente lo que le sucede al deportado en el otro extremo. En el único caso uzbeko en el que mi intervención no logró evitar la deportación, la pareja en cuestión simplemente desapareció al regresar a Tashkent. La posición de la FCDO es que, como eran ciudadanos uzbekos, el gobierno británico no tenía responsabilidad de controlar lo que les sucedió en su país de origen, después de su deportación del Reino Unido.
En el presente caso de Ruanda, la Corte Suprema señala que el gobierno del Reino Unido planea implementar la política de Ruanda a través de la Asociación de Migración y Desarrollo Económico (MEDP), que en la práctica consiste en un Memorando de Entendimiento y dos notas diplomáticas del gobierno de Ruanda tituladas “el proceso de asilo de las personas trasladadas” y “la recepción y alojamiento de las personas trasladadas”.
Se trata simplemente de “garantías diplomáticas” en su forma clásica, y la Corte Suprema las trata como tales.
La apelación del Ministro del Interior contra la sentencia del Tribunal de Apelaciones argumentó explícitamente que el tribunal debería remitirse al juicio del ejecutivo sobre el valor de estas garantías, lo que el Tribunal Supremo resume en que el Ministro del Interior critica al Tribunal de Apelaciones por dar peso insuficiente a la evaluación del Gobierno de SM sobre la probabilidad de que el gobierno de Ruanda cumpla sus garantías
La Corte Suprema rechaza la idea de que las garantías diplomáticas brindadas al ejecutivo tengan mayor peso que una evaluación por parte del propio tribunal de la verdadera situación. La Corte Suprema afirma:
"La evaluación que hace el gobierno de si existe tal riesgo es un elemento importante de esa evidencia, pero el tribunal está obligado a considerar la cuestión a la luz de la evidencia en su conjunto y llegar a su propia conclusión."
Ésta es una posición definitiva, y muy fuerte, en el debate sobre el papel de las garantías diplomáticas en los procedimientos de deportación.
Determinación de las garantías diplomáticas en el caso de Assange
La razón por la que esto es tan vital para el caso Assange, es que el tribunal de primera instancia decidió no extraditar a Assange, debido a la combinación de su salud y las espantosas condiciones máximas de seguridad a las que sería sometido en Estados Unidos. En la apelación presentada por el gobierno de los Estados Unidos, el Presidente del Tribunal Supremo Burnett rechazó este argumento, principalmente sobre la base de las garantías diplomáticas sobre el tratamiento de Assange, recibidas en notas diplomáticas presentadas en la etapa de apelación.
Debido a que no fueron presentadas en la audiencia original sino sólo en la Apelación, el equipo de Assange no tuvo oportunidad de cuestionar estas garantías diplomáticas o interrogar sobre su valor. Lord Burnett, presidente del Tribunal Supremo, rechazó que esto tuviera algún peso, basándose en que correspondía al ejecutivo decidir el valor de las garantías diplomáticas.
Tengamos en cuenta que Lord Burnett, presidente del Tribunal Supremo, también fue el juez disidente que falló a favor del gobierno en la apelación en el caso de Ruanda, donde nuevamente argumentó que las garantías diplomáticas del gobierno de Ruanda simplemente deberían aceptarse según la evaluación del ejecutivo. Ésa es la posición ejecutiva clásica en todo el debate sobre las garantías diplomáticas, y la Corte Suprema acaba de rechazar de manera unánime y efervescente el argumento de Burnett.
Si corresponde al tribunal y no al ejecutivo investigar y determinar el valor de las garantías diplomáticas en el caso de Ruanda, entonces también debe corresponderle al tribunal examinar y determinar el valor de las garantías diplomáticas en el caso Assange. En ningún momento del proceso contra Assange ningún tribunal ha asumido este deber, ni se ha ofrecido a la defensa oportunidad alguna de cuestionar la veracidad de las garantías diplomáticas.
Eso ahora debe desempeñar un papel crucial en la consideración del caso Assange en el futuro.
Es Burnett quien aceptó el recurso de Estados Unidos contra la negativa a extraditar a Assange. Burnett es el mejor amigo y ex compañero de piso en la universidad del ministro conservador Alan Duncan, quien llamó a Julian “un gusano” en el parlamento y quien estuvo a cargo directo de la operación para sacar a Julian de la Embajada de Ecuador.
El otro juez cuyos argumentos fueron rechazados rotundamente por el Tribunal Supremo es Jonathan Swift, que falló a favor del Ministro del Interior en primera instancia en el caso de Ruanda. Swift es también el juez que desestimó la apelación de 150 páginas de Assange en tres páginas a doble espacio e intentó limitar cualquier audiencia futura a media hora. Nuevamente, como se explicó anteriormente aquí, Swift es un ex abogado de los servicios de seguridad, que, según él, eran sus clientes favoritos.
La Corte Suprema pisotea a Swift
Los fallos de Swift en los casos de Assange y Ruanda huelen a extrema derecha por su desdeñoso rechazo de argumentos y pruebas contrarias. La Corte Suprema, sin embargo, se muestra aplastante ante la simple afirmación de Swift en el Tribunal Divisional de que la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas no es un organismo al que se le deba dar especial peso a sus opiniones. La Corte Suprema pisotea todo el enfoque trillado de Swift, con botas claveteadas, durante un período de tiempo significativo. Vale la pena citar extensamente su sentencia:
“El Tribunal Divisional desestimó esta evidencia y no intentó abordarla". En el párrafo 71 afirmó que las pruebas del ACNUR "no tienen ningún peso especial".
64. La opinión del Tribunal Divisional de que las pruebas del ACNUR no tenían ningún peso especial fue otro error. Por supuesto, el peso que se debe atribuir a las pruebas es siempre una cuestión que corresponde al tribunal y dependerá de las circunstancias. Sin embargo, en el presente caso se combinaron varios factores para hacer que las pruebas del ACNUR fueran de particular importancia.
65. El primer factor pertinente es la condición y el papel del ACNUR. La Asamblea General de las Naciones Unidas le ha confiado la supervisión de la interpretación y aplicación de la Convención sobre los Refugiados: véase el Estatuto de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados, anexo a la Resolución 428 (V) de la Asamblea General de las Naciones Unidas, 14 de diciembre de 1950. Según el artículo 35 de la Convención sobre los Refugiados, los Estados partes se comprometen a cooperar con el ACNUR en el ejercicio de sus funciones y a facilitar su deber de supervisar la aplicación de las disposiciones de la Convención. Como reflejo de esas circunstancias, está bien establecido que las orientaciones del ACNUR relativas a la interpretación y aplicación de la Convención sobre Refugiados 'deben tener un peso considerable': Al-Sirri v Secretary of State for the Home Department [2012] UKSC 54; [2013] 1 AC 745, párrafo 36. En IA (Irán) contra el Secretario de Estado del Departamento del Interior [2014] UKSC 6; [2014] 1 WLR 384, párrafo 44, este tribunal declaró que 'la experiencia acumulada e inigualable de esta organización, su experiencia en el trabajo con gobiernos de todo el mundo, el desarrollo, la promoción y la aplicación de procedimientos de alto nivel y la toma de decisiones consistente en el campo de las determinaciones del estatus de refugiado debe otorgar a sus decisiones una autoridad considerable".
66. El segundo factor, mencionado en esa sentencia, son los conocimientos y la experiencia del ACNUR . Ese factor también fue enfatizado por este tribunal en R (EM (Eritrea)) v Secretary of State for the Home Department [2014] UKSC 12; [2014] AC 1321, al considerar el enfoque que se debe adoptar ante las pruebas proporcionadas por ACNUR en relación con los riesgos que implica la expulsión de solicitantes de asilo a otro país. Lord Kerr de Tonaghmore, con cuyo juicio coincidieron los demás miembros del tribunal, se refirió (párrafo 72) a "la experiencia única e inigualable del ACNUR en el campo del derecho de asilo y refugiados" y expresó su acuerdo con las observaciones de Sir Stephen Sedley. en el tribunal de abajo [2013] 1 WLR 576, párrafo 41, que citó en el párrafo 71: “Nos parece que había una razón para que [el Tribunal Europeo en MSS v Bélgica y Grecia] otorgara al ACNUR un estatus especial en este contexto. La determinación de hechos por parte de un tribunal de justicia de la escala que aquí se trata es necesariamente un ejercicio problemático, propenso a la influencia de factores accidentales como la fecha de un informe, o sus fuentes, o la calidad de su autoría, y llevado a cabo en un solo Sesión intensiva. El Alto Comisionado para los Refugiados, por el contrario, es hoy titular de una oficina respetada internacionalmente con un personal experto (que asciende a 7.190 personas en 120 estados diferentes, según su sitio web), capaz de recopilar y monitorear información año tras año y de solicitar Son estándares de conocimiento y juicio que normalmente están fuera del alcance de un tribunal. Para hacer esto y llegar a sus conclusiones, tiene la autoridad de la Asamblea General de las Naciones Unidas, por quien es designado y ante quien rinde cuentas. Es comprensible en esta situación que un tribunal supranacional deba prestar especial atención tanto a los hechos que informa el Alto Comisionado como a los juicios de valor a los que llega dentro de su competencia.
67. Como se mencionó en ese pasaje, el Tribunal Europeo otorga un peso considerable a las pruebas del ACNUR. En MSS contra Bélgica y Grecia, por ejemplo, el tribunal otorgó “importancia crítica” (párrafo 349) a las preocupaciones del ACNUR sobre el tratamiento de los solicitantes de asilo en Grecia. En Ilias contra Hungría, los informes del ACNUR fueron calificados de “autorizados” (párrafo 141, citado en el párrafo 45 supra). Por las razones que hemos explicado, no sorprende que así sea; y es un factor que es relevante para el enfoque de los tribunales nacionales al considerar cuestiones de asilo bajo el CEDH.
68. Las pruebas del ACNUR, naturalmente, tendrán mayor peso cuando se relacionen con asuntos dentro de su competencia particular o cuando tenga experiencia especial en el tema. Sus pruebas en el presente caso se refieren a cuestiones que son de su competencia y sobre las que tiene indudable experiencia. Como observó el Presidente del Tribunal Supremo en el presente caso, el ACNUR "tiene una experiencia práctica incomparable en el funcionamiento del sistema de asilo en Ruanda a través de largos años de compromiso" (párrafo 467). Ha estado operando permanentemente en Ruanda desde 1993 y tenía 332 empleados allí en el momento de presentar sus pruebas en este procedimiento. Su papel en Ruanda incluye ayudar a los solicitantes de asilo y refugiados, financiar y capacitar a organizaciones no gubernamentales que trabajan con el sistema de asilo de Ruanda, tratar con los funcionarios responsables de la toma de decisiones en materia de asilo y colaborar con el departamento correspondiente del gobierno de Ruanda en la gestión de refugiados. campamentos. Aunque el ACNUR no tiene un papel oficial en el sistema de asilo de Ruanda, las autoridades ruandesas le han enviado, aunque de forma intermitente, copias de las decisiones de asilo, y el ACNUR recibe información de los solicitantes de asilo y de las ONG, y a través de comunicaciones con los funcionarios pertinentes. Por lo tanto, ACNUR puede recopilar datos y comprender mejor las realidades prácticas del sistema de asilo de Ruanda. Su experiencia fue reconocida por funcionarios del Ministerio del Interior. Informaron que el gobierno de Ruanda dependía en gran medida del ACNUR y otras organizaciones no gubernamentales para llevar a cabo sus procesos de asilo y refugiados, y que el ACNUR tenía indudables conocimientos y experiencia en la gestión de parte del proceso de refugiados, así como conocimiento del sistema ruandés en general. .
69. Como señaló el Presidente del Tribunal Supremo en el párrafo 467, se puede decir que el ACNUR tiene un interés institucional en el resultado de estos procedimientos, ya que ha adoptado la posición (establecida en su Nota Orientativa sobre acuerdos bilaterales y/o multilaterales de asilo -solicitantes de asilo) que los solicitantes de asilo y refugiados normalmente deben ser procesados en el territorio del estado al que llegan o que de otro modo tiene jurisdicción sobre ellos. El hecho de que el ACNUR haya adoptado esa posición es un factor a tener en cuenta al evaluar sus pruebas. Sin embargo, sus pruebas y presentaciones se presentaron con moderación y no parecieron reflejar una evaluación partidista. También hay que tener en cuenta que, como organismo responsable de las Naciones Unidas que rinde cuentas ante la Asamblea General, el ACNUR no hará a la ligera declaraciones críticas de ningún Estado en el que opere .
70. Uniendo estos hilos, se desprende de los factores que hemos mencionado y de las autoridades que hemos citado que se debería haber otorgado especial importancia a las pruebas del ACNUR en el presente caso. Esto no quiere decir que sus pruebas deban ser necesariamente decisivas o preeminentes. Sin embargo, en las circunstancias del presente caso, sus pruebas sobre cuestiones de hecho significativas no se contradicen esencialmente con ninguna prueba convincente en sentido contrario, como explicó el Tribunal de Apelaciones (por ejemplo, en el párrafo 136). No debería haber sido tratado con tanto desdén como lo fue por el Tribunal Divisional”.
Creo que es justo decir que los extensos comentarios de la Corte Suprema sobre la desestimación de una sola frase de la evidencia de las Naciones Unidas por parte de Swift no son incompatibles con la opinión de que la Corte Suprema ha considerado a Swift como un pequeño idiota simplista. Me pregunto si adoptarían la misma opinión sobre el enfoque igualmente simplista y desdeñoso de Swift ante todo el llamamiento de Assange.
Obligaciones de derecho internacional
Otro punto legal candente que tiene relevancia para el caso Assange se relaciona con el grado en que el Reino Unido está obligado por el derecho internacional.
He asistido a varias reuniones en la ONU en Ginebra durante la última quincena, incluidas revisiones de los historiales de derechos humanos de varias naciones. Estas reuniones de ONG y expertos se llevan a cabo según las reglas de Chatham House, por lo que no puedo repetir detalles precisos.
Pero vi a naciones en desarrollo específicamente criticadas por no tener en cuenta en sus decisiones judiciales las obligaciones que impone el derecho internacional al Estado de respetar los tratados que han ratificado.
Extraordinariamente, el Reino Unido adopta abiertamente la opinión de que ninguna ley internacional, incluidos los tratados que ha firmado, es jurídicamente vinculante para el Reino Unido a menos que haya sido incorporada explícitamente en la legislación interna del Reino Unido. El Reino Unido no se considera obligado por los tratados que ha ratificado.
Esto es absolutamente crucial en el caso Assange, donde el Tratado de Extradición entre Estados Unidos y el Reino Unido de 2003, bajo el cual se lleva a cabo la extradición, prohíbe específicamente la extradición política. Los tribunales británicos han aceptado el argumento sobre Assange de que esto es irrelevante ya que el tratado no tiene fuerza legal, ya que este texto no se ha incorporado a ninguna legislación interna del Reino Unido.
Sin embargo, la sentencia de la Corte Suprema sobre Ruanda parece tomar muy en serio las obligaciones del Reino Unido en virtud del derecho internacional. La Corte Suprema no parece estar considerando que las obligaciones del Reino Unido en virtud de tratados internacionales rigen la conducta del Gobierno del Reino Unido, sólo en la medida en que están incorporadas en el derecho interno. Después de hablar de la prohibición de devolución bajo la Convención sobre Refugiados, la Corte Suprema afirma:
“Como explicaremos, la devolución también está prohibida en virtud de una serie de otras convenciones internacionales que el Reino Unido ha ratificado. También hay varias leyes del Parlamento que protegen a los refugiados contra la devolución”.
Es muy difícil interpretar esto de manera que la aplicabilidad de los tratados internacionales sea válida sólo en la medida en que hayan sido incorporados en las leyes del Parlamento. El segundo uso de la palabra “también” es aquí un indicador específico de que las convenciones internacionales son suficientes; las leyes del Parlamento son un refuerzo, no una condición necesaria.
Quizás esto no sea evidente de inmediato. Déjenme mostrarlo sin el segundo "también".
En esa formulación es posible argumentar que las leyes del Parlamento son necesarias para dar efecto jurídico a las convenciones internacionales, aunque eso no se indique. Pero inserta el segundo “también”:
El “también” hace imposible argumentar que las convenciones internacionales no tienen peso sin las leyes del Parlamento, lo vemos ahora?
Luego, la Corte Suprema analiza las diversas áreas del derecho interno del Reino Unido que sí establecen el principio de no devolución, pero pensé que el enfoque inicial era muy interesante. Hay una tensión no resuelta sobre el estatus del derecho internacional dentro del Reino Unido, y la Corte Suprema más bien la deja flotando.
Si el caso Assange llega a la Corte Suprema, no me parece imposible que adopten una opinión diferente sobre la aplicabilidad de la cláusula de “no extradición política” del Tratado bajo el cual se lleva a cabo la extradición.
Por supuesto, estoy encantado con el freno del terrible proyecto de deportación de Ruanda. Cualquiera que preste atención a las redes sociales seguramente habrá notado la correlación entre el apoyo a la propuesta de Ruanda y el apoyo a las acciones genocidas de Israel. Supongo que todo es parte de un racismo y una islamofobia generalizados.
Otra cuestión que la Corte Suprema dejó pendiente es la de la “Tierra plana”. Es probable que esto surja bastante pronto, si los conservadores cumplen su promesa de legislar específicamente sobre la legalidad de la deportación de solicitantes de asilo a Ruanda.
La pregunta es esta. La Corte Suprema dictaminó que no tenía que aceptar la evaluación de Patel/Braverman sobre la seguridad de Ruanda, pero tenía el deber de tomar su propia determinación.
Pero si el parlamento aprobara una ley que estableciera que Ruanda es segura, en lugar de que el Secretario de Estado pueda designarla como segura, ¿aún tendría el tribunal el derecho de ejercer su propio juicio frente a lo que sería un estatuto extraño pero existente?
Si el Parlamento aprobara una ley que estableciera que la Tierra es plana, ¿significaría eso que según la legislación del Reino Unido la Tierra es plana, o podrían los jueces hacer su propia evaluación? ¿Cómo concilia la respuesta a esa pregunta con la doctrina dominante de la soberanía del Rey en el Parlamento?
Es posible que lo averigüemos si los conservadores están decididos a seguir adelante con la legislación sobre la seguridad de Ruanda, como proponen . Nos encontramos haciendo preguntas ridículas con cara seria, pero ahí es donde nos ha llevado el enloquecido gobierno conservador.*
Craig Murray es autor, locutor y activista de derechos humanos. Fue embajador británico en Uzbekistán de agosto de 2002 a octubre de 2004 y rector de la Universidad de Dundee de 2007 a 2010.